Veuillez trouver la procédure pour traduire une page / mettre à jour une traduction.
Rappel #
Il est important de bien comprendre que la gestion du gabarit de page, le template, le contenu textuel ou les médias ne sont à administrer uniquement en français.
Pour les traductions nous utiliserons l’outil automatique que propose WPML du nom de « ATE ». Veuillez trouver le lien vers la documentation explicative : cliquer ici
Lancer une traduction #
Une fois votre page finalisée en français, il est temps de la traduire. Vous allez pouvoir lancer la procédure de traduction automatique soit sur la page de listing soit directement depuis la page qui sert de base, à savoir celle en français.


Outil de traduction automatique (ATE) #
Une fois que vous aurez cliquez sur le pictogramme, vous allez vous retrouver sur l’outil qui va vous permettre de traduire automatiquement le contenu et de le maintenir à jour au fil des modifications sur la version française.
Vous allez retrouver un listing de l’ensemble des phrases et expressions que vous aurez alors saisi dans la version française.
Il ne vous reste plus qu’à cliquer sur « Traduire automatiquement » et en un clic l’ensemble des champs de la colonne de traduction vont se remplir automatiquement !

Libre à vous une fois les traductions automatiques chargées, de les éditer, avant de cliquer sur terminé en bas à droite.
